CONTACTE
|
REBRE INFORMACIÓ
|
COMANDA
|
CATÀLEG
Inici
Col·leccions
Aetas
Vagueries
D'ací i d'allà
De cor a pensa
Baluard
Títols
Autors
Traductors
Notícies
Premsa
L'editorial
Col·lecció
Aetas
Vagueries
D'ací i d'allà
De cor a pensa
Baluard
Aetas
Summa Aetatis
La col·lecció «Aetas» està dedicada exclusivament a oferir traduccions acurades, en edició de butxaca i a un preu assequible, dels textos grecs o llatins més destacats de l’antiguitat, l’edat mitjana o el Renaixement. Les traduccions van sempre acompanyades del text original encarat i d’una introducció a cura d’un especialista.
Últim títol publicat:
¿Convé que un home vell es casi?
Poggio Bracciolini
Traducció de Susanna Allés Torrent / Ignasi Mascaró Pons
ISBN:
978-84-16948-55-0
Data de publicació:
octubre del 2020
Pàgs.
104
¿Convé que un home vell es casi?
Poggio Bracciolini
Traducció de Susanna Allés Torrent / Ignasi Mascaró Pons
Pàgs.
104
El malcarat
Menandre
Prefaci de David Konstan
Traducció d'Eloi Creus
Pàgs.
208
Icaromenip o l’home estratosfèric / Menip o la consulta dels morts
Llucià de Samòsata
Traducció de Cristian Tolsa
Pàgs.
152
Els avantatges i els desavantatges de les lletres
Leon Battista Alberti
Traducció d'Alejandro Coroleu
Pàgs.
192
Eros gai
Introducció de Sergi Grau
Traducció de Jaume Juan Castelló
Pàgs.
272
El soldat fanfarró
Plaute
Traducció d'Esther Artigas
Pàgs.
224
1
2
3
4
5
...
Cercar
títol; autor; paraules clau
Notícies
Per primera vegada en català, i en edició...
Convocat el Memorial Montserrat Ros de traducció...
Ja disponible a les llibreries, per primer cop en...
S’ha acabat l’edició d’enguany de la Setmana del...
Ja disponible a les llibreries, per primera...
Ja el teniu disponible a les llibreries!!!
Segueix-nos