Títols

D'ací i d'allà

Als estatges de la mort

Nelly Sachs
Epíleg de Heike van Lawick
Traducció de Feliu Formosa
978-84-16948-62-8
Pàgs. 176 
Preu: 18,00 €
Data de publicació: març del 2021

Concebut des del 1943 i publicat el 1947, aquest llibre constitueix una de les crides més impressionants i pertorbadores que s’han escrit mai perquè els estralls de la Xoà no siguin oblidats. Sachs hi obre una via poètica per dotar de veu els morts a fi que ens recordin, sense subterfugis, els horrors dels camps de concentració (el recull s’inicia precisament amb una colpidora invocació a «les xemeneies»), els éssers estimats que ja no hi són, els destins de tanta gent anònima truncats de soca-rel o els col·lectius desfets pel desastre. I aconsegueix que els estatges de la mort continuïn presents dins nostre perquè, entre tots, maldem perquè no tornin a existir.


«Feliu Formosa, poeta, ens acosta Nelly Sachs com ens ha acostat tants altres clàssics de la literatura alemanya, amb precisió i passió, i ens la fa nostra en una mena «d’interrelació profunda i duradora», tal com afirma Heike van Lawick, autora de l’epíleg que acompanya el text i engrandeix el llibre. En resum, una joia necessària que ens regala, un cop més, Adesiara.»    Núria Busquet Molist, Caràcters





Nelly Sachs

Nelly Sachs (Berlín, 1891 ‒ Estocolm, 1970) va ser, sens dubte, una de les grans poetes del segle XX. De família jueva, va fugir del règim nazi just abans de ser enviada a un camp de treball. I fou a l’exili suec on va escriure la major part de la seva obra lírica i dramàtica, que li va valdre el premi Nobel de literatura del 1966 —compartit amb Xemuel Yossef Agnon— perquè «interpreta el destí jueu amb una força commovedora». Això s’observa perfectament en els seus reculls més famosos: Sternverdunkelung («Enfosquiment astral»), Glühende Rätsel («Enigmes incandescents») i, sobretot, el punyent Als estatges de la mort, que ara oferim per primer cop en català.



Títols de l'autor