Títols

Aetas

Art d'enamorar

Ovidi
Traducció de Jaume Juan Castelló
978-84-92405-34-3
Pàgs. 288 
Preu: 16,00 €
Data de publicació: març del 2011

Conegut habitualment com l'Art d'estimar (traducció parcial i inexacta per tal com els romans no solien estimar —almenys en el sentit que el diccionari dóna a aquest terme—, sinó que enamoraven, seduïen i anaven per feina), aquest llibre constitueix un manual utilíssim de prescripcions sobre l'amor, per als homes i per a les dones, al qual el temps no ha pres ni un bri de la seva validesa. Les estratègies de seducció, la utilitat dels missatges i la poesia, l'ús dels afrodisíacs i els maquillatges, la vanitat d'ells i la mania «adquisitòria» d'elles, tot ho trobareu en aquesta gran obra, que, titllada injustament de llibertina, és una de les més influents de la història de la literatura.



«La lectura de l’Ars amatoria d’Ovidi revela que els redactors de revistes i suplements de paper cuixé fa anys que el plagien, tot afegint-hi quatre anglicismes i termes bioquímics com ara endorfina.»

Màrius Serra, La Vanguardia

«Si volen aprendre trucs de supervivència sentimental o si volen superar un mal d’amor no cal utilitzar manuals d’autoajuda, pastilles o suport psicològic. La lectura atenta d’Ovidi els evitarà patiments i els reconfortarà.»            David Castillo, Avui

«L’art de lligar.»    Jordi Llovet, El País





Ovidi

Publi Ovidi Nasó (Sulmona, 43 aC – Tomis, mar Negra, 17-18 dC) fou un dels poetes més insignes i singulars de Roma. Desterrat de l’Urbs per ordre de l’emperador, morí a l’exili deixant a la posteritat una producció poètica variada i imponent, amb títols tan celebrats com les Metamorfosis, els Fastos, les Tristes, les Pòntiques, l’Art d’enamorar (Adesiara, 2011) i les excepcionals Heroides, que a la seva època van inaugurar un gènere literari i que ara, en moments d’indiscutible vigència, oferim en una nova traducció.



Títols de l'autor