Ho hem tornat a fer: ens complau anunciar-vos la publicació de la «Saga de Kormákr», una de les sagues islandeses més antigues que es van escriure i una de les fites de la poesia escàldica. És la primera saga nòrdica que s’ha traduït directament de la llengua norrena al català, gràcies a la feina inestimable de la Inés García López. Situada en l’era vikinga, descriu, amb una bellesa sense parió, l’amor impossible entre el poeta-heroi Kormákr Ögmundarson i la formosa Steingerðr.