Ens complau anunciar-vos que han atorgat el Premi Ciutat de Barcelona de Traducció 2017 a Dolors Udina per la seva esplèndida traducció d’“Els dimonis de Loudun”, d’Aldous Huxley, publicada per Adesiara
Un gran reconeixement de la tasca impecable i exquisida de la Dolors!
Per primer cop en català, una de les grans novel·les brasileres del segle XX
El trist final d’en Policarpo Quaresma, de Lima Barreto, en una traducció magistral de Josep Domènech Ponsatí.
Ja és aquí la segona edició de “Primera part”, de Cèlia Suñol
Gràcies, lectors, per haver-nos ajudat a demostrar que calia recuperar una de les veus femenines més poderoses de la nostra literatura de postguerra.
S’ha acabat l’edició d’enguany de la Setmana del Llibre en Català. Ens complau haver-vos pogut oferir, en aquests temps difícils, la possibilitat de triar i remenar entre els nostres llibres
El nostre rànquing particular ha estat aquest: 1.PAUL VALÉRY, Tal qual2.CÈLIA SUÑOL, Primera part3.HORACI, Odes4.GERHART HAUPTMANN, Els teixidors