• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

Ilíada

45.00 978-84-16948-32-1

La Ilíada és el poema èpic més antic de la literatura grega i l’obra principal que va conformar la identitat dels grecs com a poble. Al costat de l’Odissea, ha influït decisivament, al llarg dels segles, en la cultura occidental. La ira d’Aquil·leu contra Agamèmnon, els combats acarnissats entre aqueus i troians, la darrera trobada d’Hèctor i Andròmaca, els enganys i les ingerències dels déus, la mort de Pàtrocle o la compassió del victoriós Aquil·leu davant les súpliques del vell Príam són alguns dels episodis més impressionants i inoblidables de la guerra de Troia que han acompanyat els lectors —i els oients— de totes les èpoques, i que trobareu en aquest volum gràcies a l’esplèndida traducció de Montserrat Ros.

«Juntament amb les de Carles Riba, Josep Maria de Sagarra, Josep Carner, Andreu Nin i Joaquim Mallafrè, la Ilíada de Montserrat Ros se situa en el primer rengle de les grans traduccions de la literatura catalana. No, no exagere.»
Enric Iborra, La serp blanca

«Tinc la certesa que Joan Solà hauria saludat aquesta magna traducció de la Ilíada feta per Montserrat Ros amb paraules d’encomi —i gosaria dir que, fins i tot, d’entusiasme—. I és que ens trobem davant un autèntic esdeveniment filològic i editorial: una obra mestra. La traducció de Ros és un prodigi de bellesa i precisió.»
Jordi Llavina,  Ara

«Un dels grans esdeveniments editorials d’aquest any.»
Bernat Puigtobella, Núvol

Maria Glòria / No sempre la culpa és d’ella

16.00 978-84-16948-31-4

Considerada la novel·la per antonomàsia de les cosidores, Maria Glòria retrata, per mitjà de l’experiència vital i amorosa de la protagonista, les duríssimes condicions laborals, la incertesa permanent i les greus dificultats de subsistència de les noies que, en el seu domicili, cosien per a altri al començament del segle XX. Però Barcelona era en aquells anys —igual que ara— una ciutat de nombrosos contrastos, i, al costat de les estretors de molta gent, hi havia també una gran profusió de luxe desmesurat, balafiament i disbauxa, que, com denuncia l’excepcional relat No sempre la culpa és d’ella, entusiasmava alguns homes acomodats, encara que les seves esposes haguessin de dedicar-se a feines no gaire púdiques…

Pantxatantra

20.00 978-84-16948-28-4

El Pantxatantra («Cinc tractats sobre l’art del bon govern»), l’obra més universal de la literatura índia i un dels grans clàssics de tots els temps, representa per si sol tot un gènere, el de la faula. Com es pot perdre fàcilment allò que s’ha guanyat, com es poden obtenir els amics de debò, com cal actuar d’acord amb les circumstàncies, què han de fer els polítics íntegres amb els mals consellers… Vet aquí, entre moltes altres, algunes de les qüestions que han preocupat sempre la humanitat i que són bellament aclarides en aquest llibre, les delicioses històries d’animals del qual ens confirmen que la saviesa és molt antiga i ve d’Orient, però també que passen els segles i el món, en el fons, no ha canviat gaire.

«Quin bé de Déu de faules encadenades —sovint, amb una estructura que imita la del joc de les nines russes—, i de poesies sapiencials, sobre els bons i mals consellers, sobre la justa manera d’encarar les opcions que ens para la vida… Quin goig d’obra!»
Jordi Llavina, La Vanguardia

«Més Pantxatantra i menys Prozac també podria aplicar-se, perquè en la lectura d’aquestes faules hi ha un pretext idoni per reflexionar sobre la pròpia vida. De tan vell, el Pantxatantra és nou.»
Júlia Bacardit, Ara

La rossa de mal pèl

22.00 978-84-16948-27-7

«Escriba otra novela menos cargada de especias y yo le prometo editarla…» Amb aquests mots Puig i Ferreter rebutjava publicar aquesta «novel·la de mals costums», retrat viu dels baixos fons de la Barcelona de l’any 1910, en especial del Districte Cinquè. Lloada per Rafael Tasis com una de les primeres obres de qualitat —amb la Vida privada de Sagarra— d’ocupar-se dels barris innobles de la ciutat, aquest debut novel·lístic de Josep Maria Francès va ser rebut amb recel per alguns, que li retreien els «quadres atrevits i irreals» i unes «innecessàries faltes al bon gust». Però justament això és el que dota aquest llibre singular d’un sabor que el lector contemporani, sens dubte, sabrà apreciar.

Eureka

16.00 978-84-16948-26-0

Només un enginy inspirat i atrevit com el de Poe podia concebre una elaborada cosmogonia —un dels gèneres més antics que existeixen— en ple segle XIX, incorporant-hi, no cal dir-ho, els coneixements científics vigents al seu temps, però amanits amb una intuïció fora mida. Les observacions sobre els planetes, els astres, les nebuloses, en definitiva, sobre tot el que conforma l’Univers, sedueixen el lector pel seu interès i la seva varietat. Aquest volum inclou, a tall d’introducció, unes pàgines que Paul Valéry va dedicar a Eureka i que, segons Julio Cortázar, són «les millors pàgines que s’han escrit mai sobre aquest llibre».

«Eureka és un absolut deliri genial: la prosa de Poe sembla alimentar-se d’una ambició sense mesura; la seva ingenuïtat fa que adquireixi tons profètics i messiànics que contrasten amb una intuïció febril capaç d’esbossar, amb vuitanta anys d’antelació, la teoria del Big Bang. I què dir sobre el valor literari d’Eureka
Oriol Roig, Núvol

Històries de calendari

18.00 978-84-16948-29-1

Juli Cèsar, Sòcrates, Lao Tse, Giordano Bruno, Francis Bacon o el Buda són alguns dels personatges històrics que apareixen en les narracions i els poemes que donen forma a aquest llibre extraordinari. La imaginació desbordant de Bertolt Brecht ens els presenta en unes situacions insòlites i de vegades despietades, i la pretesa heterogeneïtat del conjunt esdevé en realitat una mostra inequívoca de la complexitat del nostre comportament, dels atzars que ens acompanyen i de la insignificança de les accions humanes. No és gens casual, doncs, que les Històries de calendari siguin una de les obres més reeditades de les lletres alemanyes del segle XX.

Poemes de cos i d’ànima

20.00 978-84-16948-24-6

La mort dels éssers estimats, l’amor i el desamor, la guerra i la mort dels companys al front o la pèrdua irreparable de la fe en Déu i en la religió van ser capítols transcendents de la biografia de Iehuda Amikhai com ho poden ser de qualsevol persona. El poeta, que es va convertir en la veu de l’israelià laic en la Jerusalem dels miracles i els profetes, de les mesquites i les sinagogues, ens apareix amb els seus neguits i els seus errors, però també amb tota la seva esplendor. Ell, com molts de nosaltres, es va veure obligat a participar en un circ del qual es volia escapar, un circ anomenat vida, ple de contrastos paradoxals que esdevenen d’una extraordinària bellesa en els poemes d’aquest recull.

PREMI LIBERISLIBER LIRA 2019

«Els versos il·lustren el bo i millor de l’obra lírica d’Amikhai. L’aparició de Poemes de cos i d’ànima, en l’elegant edició d’Adesiara, és una notícia excel·lent.»
Jordi Llavina, Ara

«Una confidència —i una ensenyança— escrita des de l’exactitud del dolor i la confusió de la felicitat.»
Alfred Mondria, El Trapezi

«Poemes de cos i d’ànima és una festa, un autèntic plaer.»
Adrià Targa, La Lectora

Els avantatges i els desavantatges de les lletres

14.00 978-84-16948-25-3

En una època en què el saber s’ha convertit en una vil mercaderia, en què les carreres universitàries se solen escollir per les «sortides» professionals que se suposa -sovint erròniament- que tindran, en què l’ideal de vida desitjat per molta gent és enriquir-se ben de pressa, en què es valora més un bon tiberi que un bon llibre, els estudis literaris, per força, van de mal borràs. Reflexió rigorosa i personal sobre la professió del literat i sobre les privacions i els inconvenients que haurà d’afrontar el qui vulgui dedicar-se a l’estudi de les lletres, aquest llibre ens demostra que l’ocàs de les humanitats ja ve de lluny.

«L’eco del consell d’aquest savi renaixentista segueix ressonant avui amb tota la seva veritat.»
Ignasi Aragay, Ara

«Text revolucionari que hauria de ser lectura obligatòria entre els nostres aprenents.»
David Castillo, El Punt/Avui

«No hi ha res més tràgic i esfereïdor que llegir un llibre escrit fa cinc-cents, sis-cents o dos mil anys i adonar-se, esbalaït, que l’autor sembla estar descrivint l’ésser humà de l’any dos mil dinou.»
Joan Tello, Blog de l’Escola de Llibreria

El Número U

22.00 978-84-16948-23-9

En Homer T. Crawford és un polític populista sense escrúpols que, servint-se d’una oratòria abrandada i unes idees radicals i demagògiques, ha aconseguit el càrrec de senador i aspira a la presidència dels Estats Units. Els periodistes que l’afalaguen, els jutges venals que l’afavoreixen, les emissores de ràdio que li retransmeten els discursos, els homes de palla que li fan la feina bruta i un estol de mercenaris de la política moguts per l’ambició personal ens mostren cruament, en aquesta gran novel·la, les interioritats més infectes del sistema. I és que la democràcia, quan està corrompuda fins al moll de l’os, ahir com avui, crea monstres perillosos.

«Dos Passos imprimeix a l’acció una febre, un pols, un nervi i un ritme que denoten a la perfecció la conjunció d’elements que envolten una maquinària política en estat d’ebullició, tant cap a fora (mítings, actes de recaptació de fons, visites per fer-se la foto i estrènyer mans, àpats professionals, sales de ball) com cap endins (trànsits d’un lloc a un altre, reunions a porta tancada, trucades, esbroncades entre bastidors). Novel·la pertinent en temps de populismes exacerbats i lliçó de dinamisme narratiu.»
Antonio Lozano Sagrera, El País

Gaspar de la Nit

18.00 978-84-16948-22-2

Gaspar de la Nit és, sense cap mena de dubte, una peça única que es va avançar al seu temps. El ric llegat de la història medieval, una fantasia desbordant, una genialitat i un lirisme fora del comú —que no van ser entesos pels contemporanis de l’autor, encara massa encotillats pel metre i la rima— són els ingredients fonamentals d’aquest llibre màgic i captivador, que impel·leix el lector a entrar en contacte amb un món sorprenent i desconegut, i que anticipa en certa manera l’obra de Charles Baudelaire, el qual, no pas per casualitat, confessà a L’esplín de París el deute poètic que havia contret amb Aloysius Bertrand.

«Un referent indispensable de la poesia moderna. Gaspar de la Nit ha projectat la seva llarga ombra sobre el conreu del poema en prosa en mans de creadors de la magnitud de Charles Baudelaire i John Ashbery, per citar l’alfa i l’omega de la tradició que recorre els segles XIX i XX.»
D. Sam Abrams, La República

«Gaspar de la Nit és considerat avui un clàssic de la literatura fantàstica i una obra mestra predecessora de la poesia simbolista. Ho sigui o no, té un mèrit indiscutible: el de ser una peça precursora, pionera i original.»
Joaquim Armengol, Ara

«Gaspar de la Nit no és solament l’assaig d’una nova forma, és també com un petit llibre de llegendes que encara pot seduir nous lectors.»
Manuel Castaño, El País

Poesia completa

23.00 978-84-16948-21-5

L’ancestral terrer de Gal·les, la quotidianitat de les feines del camp i la natura en les seves expressions més diverses —tot revestit d’un to meditadament escèptic i ombrívol per l’amenaça cada vegada més opressiva de la industrialització— constitueixen el marc d’aquests poemes àgils i planers, els quals, lluny d’oferir una visió ingènua o idíl·lica del paisatge, són plens d’una introspecció que permet copsar les incerteses i la perplexitat de cadascun dels homes davant d’un món convuls. En l’època en què van conviure la lírica georgiana, els poemes de guerra i les innovacions avantguardistes, la poesia d’Edward Thomas va ser un far únic i singular que avui ens continua enlluernant.

«La seva mort prematura en els camps de batalla de la Gran Guerra va eternitzar una obra que ha tingut molt bona rebuda entre el lector anglès popular. Marcel Riera ha sabut copsar aquests elements i oferir-nos unes traduccions diàfanes i netes, d’una gran bellesa.»
David Castillo, El Punt/Avui

«La present edició bilingüe de la poesia d’Edward Thomas és tot un luxe.»
Manuel Castaño, El País

«La lectura d’Edward Thomas és indispensable per a qualsevol persona que vol resseguir la tradició del realisme líric des de Thomas Hardy. És una lectura francament enriquidora que podrà servir d’exemple per a molts poetes en exercici.»
D. Sam Abrams, La República

«Paisatge i persona es fonen en la seva obra, sense artificis, d’una manera planera i directa. Ecologista avant la lettre, la lectura dels seus versos melancòlics farà les delícies dels naturalistes.»
Ignasi Aragay, Ara

Cartes sobre l’educació estètica de l’home

16.00 978-84-16948-20-8

Publicades per primera vegada el 1795, aquestes cartes signifiquen el primer esforç de Schiller per sistematitzar el seu pensament filosòfic en tots els seus vessants i constitueixen un intent d’establir, en l’època més esplendorosa de la cultura germànica, un lligam entre els problemes de moral, d’estètica, de filosofia de la història i de política del seu temps, temes que els seus contemporanis havien tractat d’una manera parcial i sovint inconnexa. Com afirma Jordi Llovet a la introducció del volum, «pocs llibres han assolit, en la història dels textos sobre estètica, una importància i una repercussió tan grans i tan perdurables».

«Ara que la política s’ha apoderat de les nostres vides, ara que hem esdevingut ciutadans obsedits per la llibertat, ara és el moment de dir, amb Schiller, que només la bellesa ens salvarà. Francament, és un autèntic plaer estètic i intel·lectual llegir Schiller vist per Llovet.»
Ignasi Aragay, Ara

«Llegir avui en dia aquestes cartes després de fer un repàs a la graella televisiva ens obre molts punts de reflexió que, si seguim fins al final, ens diran molt de la societat en què vivim.»
Damià Alou, Ara

«Aquesta correspondència sintetitza i condensa un pensament no exclusivament des dels aspectes formals, sinó que s’endinsa en qüestions morals fonamentals per bastir una de les grans catedrals de la cultura alemanya.»
David Castillo, El Punt/Avui

L’evangeli del vent

20.00 978-84-16948-17-8

Segon recull de Bartra, escrit entre França, la República Dominicana, Mèxic i els Estats Units, L’evangeli del vent és el llibre més desconegut del poeta, tot i que constitueix una baula fonamental de la seva producció poètica. Hi resseguim el periple vital d’un home angoixat pels records de la guerra, desconcertat per la incertesa del futur i encoratjat per un present trepidant i prometedor. Víctima d’un món trasbalsat, el poeta lluita obstinadament per trobar el seu lloc i confirmar la seva veu, i desplega en aquest llibre majestuós, per primer cop, totes les possibilitats artístiques del que havia de ser la seva obra futura. Plenament vigent, L’evangeli del vent ens permet descobrir la fita inicial d’una rica trajectòria que marcà la tradició catalana.

Nadja

18.00 978-84-16948-18-5

Una noia peculiar que sembla viure en un món de somni, que enlluerna justament pel seu caràcter tèrbol, acompanya el narrador pel París més genuí dels anys vint i l’atreu d’una manera especial perquè disposa de tots els mitjans per a fer possible aquesta atracció. I és que, després de diverses trobades, Breton intueix en ella, convertida en figura iniciàtica, l’anticipació de la «revolució surrealista». Llibre aparentment autobiogràfic, Nadja pretén traslladar als fets quotidians l’essència del pensament dels homes per aconseguir així la transformació total de la vida.

«És una de les millors portes d’entrada a la dimensió desconeguda bretoniana, plena d’associacions, de troballes inesperades i de llampecs metafòrics. Llegir-ne la història encara captiva.»
Jordi Nopca, Ara

«Una de les lectures imprescindibles de les velles avantguardes de principis del segle XX.»
Víctor García Tur, El País

Eros gai

16.00 978-84-16948-19-2

Un dels reculls més famosos de la lírica grega és l’anomenada Antologia Palatina, que reuneix epigrames sobre temes variats d’un gran nombre d’autors de diverses èpoques. Entre els quinze llibres que apleguen tradicionalment aquest munt ingent de poemes, excel·leix el que està dedicat a la poesia de caire pederàstic (la pederàstia era una pràctica indefugible de l’educació dels joves de les èpoques arcaica i clàssica). Els jocs d’Eros, la passió dels enamorats, la timidesa dels noiets i la impaciència dels amants, les referències a l’acte sexual i a la prostitució masculina: el bo i millor de la poesia eròtica de l’antiguitat ens apareix, amb tots els matisos i una profunda sensibilitat, en aquest llibre excepcional, que ara presentem per primer cop en català.

«Un pròleg inoblidable, savi i engrescador de Sergi Grau. Una traducció sensible, rigorosa i astuta, de gran qualitat literària, de Jaume Juan Castelló. Eros gai és un referent absolut de la lírica eròtica universal de tots els temps.»
D. Sam Abrams, El Punt/Avui

«Ple de consells sobre usos del cos i del plaer, de l’amor i el desamor, resulta fascinant pel nexe entre mitologia aplicada al dia a dia. També pel seu hedonisme desinhibit i vitalista.»
David Castillo, El Punt/Avui

«Jaume Juan Castelló (com a traductor) i Sergi Grau (per la introducció) han fet una feina que el lector sabrà valorar des de la primera pàgina de la introducció fins a l’última flor de la garlanda.»
Adrià Targa, La Lectora

El soldat fanfarró

14.00 978-84-16948-15-4

Narcisista de mena, ufanós de posseir una valentia i un atractiu sense parió i d’haver dut a terme les proeses militars més increïbles, el soldat Pirgopolinices es creu infinitament superior a tot i a tothom. Havent raptat a Atenes la cortesana Filocomàsia, s’està a Efes, on fa una vida regalada, i es creu irresistible al sexe femení. Però, com sol passar sempre als fatxendes, la realitat és una altra: l’amant de la noia, el veí i el seu propi esclau fan conxorxa i ordeixen un estratagema infal·lible per castigar la seva fanfàrria i deixar-lo amb un pam de nas, com podem veure en aquesta comèdia sensacional, sens dubte una de les millors de la literatura llatina.

1 5 6 7 14