• 0 Articles - 0.00
    • No hi ha productes a la cistella.

Bambi. Història d’una vida del bosc

18.00 978-84-19908-07-0

Tothom té al cap l’escena més lacrimògena del cinema infantil, la mort de la mare de Bambi. En realitat, la novel·la original, aquesta que teniu a les mans, tracta de la vida d’un cabirol al bosc, i la pèrdua de la mare és un més dels perills que assetgen la vida animal. Bambi es fa gran i aprèn a conèixer els secrets de la natura, alhora que es formula les grans preguntes que ens fem tots sobre nosaltres mateixos, sobre la vida i la mort. Però, al bosc, no tot són flors i violes: l’amenaça de la figura humana, violenta, temuda i vista com a inevitable, hi és omnipresent. Escrita en el període d’entreguerres, Bambi és, també, una punyent al·legoria sobre les forces del mal que planaven sobre els jueus i sobre Europa. Per això els nazis, que havien entès perfectament el paper que hi feien, la van prohibir.

Una noia i un soldat

18.00 978-84-19908-04-9

Una noia i un soldat és la primera novel·la que Teresa Pàmies va acabar a Barcelona, el 1972, quan acabava de tornar d’un exili que s’havia allargat més de trenta anys. Va topar de ple amb la censura franquista, que va prohibir-ne taxativament la publicació. Protagonitzada per una «noia» marxista (amb molts punts en comú amb l’autora) i un «soldat» republicà, aborda sense concessions l’experiència de la guerra des de dues perspectives diferents i per mitjà de dues veus contrastades, enmig d’una trama amorosa intrigant i corprenedora. Fins ara inèdita, aquesta «novel·la de la guerra civil» —com podem llegir en el subtítol de l’obra— surt a llum cinquanta anys després que la censura l’hagués interceptada.

El meravellós bruixot d’Oz

18.00 978-84-16948-91-8

La casa de la petita Dorothy i el seu gosset Totó és arrossegada per un cicló a una terra fantàstica habitada per tot d’éssers insòlits i quatre bruixes, dues de bones i dues de dolentes. Allà fa amistat amb el Llenyataire de Llauna, l’Espantaocells i el Lleó Poruc, personatges ben singulars que busquen, respectivament, un cor, un cervell i la valentia. Ells acompanyaran la nena a la Ciutat Maragda, on tenen l’esperança que el Gran Oz pugui atorgar-los el que desitgen. Com va dir l’autor, aquest llibre que teniu a les mans és «un conte de fades modern que conté tota la joia i la meravella i deixa de banda els maldecaps i els malsons», i també ens ensenya que molt sovint no hem de cercar el que necessitem a fora, sinó dins de nosaltres mateixos.

Un viatge sentimental per França i Itàlia

18.00 978-84-16948-84-0

Després de l’èxit esclatant del Tristram Shandy, que el va convertir en un ídol de masses, Laurence Sterne va voler demostrar en l’obra que teniu a les mans, publicada per primer cop l’any 1768, l’esclat del seu enginy i la seva sensibilitat fora mida. Un viatge sentimental per França i Itàlia no és un llibre de viatges típic, sinó una novel·la genial sobre la vida quotidiana de l’època. En la descripció de les peripècies del protagonista —alter ego de l’autor—, no hi manquen la mordacitat, la picardia i la inventiva, però també hi trobem un capgirament de l’escala de valors d’una modernitat sorprenent. I és que, com diu Virginia Woolf en el pròleg: «Una noia pot ser més interessant que una catedral; un ase mort, més instructiu que un filòsof viu.»

«És un autor que escriu sense cap línia argumental, o molt plena de digressions, de manera que un sol capítol dels seus llibres val pel tot, gràcies, en especial, al bon humor i a l’elegància de l’estil. I ara ens hauríem d’esplaiar sobre la bellesa de la traducció de Mallafrè…»
Jordi Llovet, El País

Als estatges de la mort

18.00 978-84-16948-62-8

Concebut des del 1943 i publicat el 1947, aquest llibre constitueix una de les crides més impressionants i pertorbadores que s’han escrit mai perquè els estralls de la Xoà no siguin oblidats. Sachs hi obre una via poètica per dotar de veu els morts a fi que ens recordin, sense subterfugis, els horrors dels camps de concentració (el recull s’inicia precisament amb una colpidora invocació a «les xemeneies»), els éssers estimats que ja no hi són, els destins de tanta gent anònima truncats de soca-rel o els col·lectius desfets pel desastre. I aconsegueix que els estatges de la mort continuïn presents dins nostre perquè, entre tots, maldem perquè no tornin a existir.

PREMI PEN DE TRADUCCIÓ 2022

«Feliu Formosa, poeta, ens acosta Nelly Sachs com ens ha acostat tants altres clàssics de la literatura alemanya, amb precisió i passió, i ens la fa nostra en una mena «d’interrelació profunda i duradora», tal com afirma Heike van Lawick, autora de l’epíleg que acompanya el text i engrandeix el llibre. En resum, una joia necessària que ens regala, un cop més, Adesiara.»
Núria Busquet Molist, Caràcters

Ossos de sípia

18.00 978-84-16948-61-1

El vent que s’endinsa en el pomar, el raig de sol tardà que llisca d’un cel ple de borrallons, l’aigua límpida entrevista per casualitat entre els pedregams d’un areny, els matins ancorats com barques en rada, l’hora en què el rostre més impassible és travessat per una crua ganyota… Montale, artesà del detall i la concisió, mestre egregi de la metàfora, ens suggereix en aquest llibre esplèndid, reblert d’imatges tan exquisides com aquestes, les diverses formes de la vida que s’esmicola, la inconsistència del món en què vivim i la puixança indeleble dels records. I ens permet descobrir, al mateix temps, una de les deus principals de la millor poesia italiana de la modernitat.

«A l’hora de ressenyar el llibre d’un clàssic, d’algú que ha estat reconegut com un dels cims de la literatura contemporània, cal fer-ho amb humilitat i sabent que la millor presentació del llibre és el llibre mateix, sense additius ni comentaris que, per molt que es vulgui, mai no li estaran a l’alçada ni en podran resumir mai la qualitat. En el cas de qualsevol llibre d’Eugenio Montale, el ressenyador ha d’abillar-se de modèstia i dir: “Llegiu-lo i gaudiu-lo, que no us el podeu perdre.”»
Àngel Carbonell, Lletres Bàrbares

L’Anticrist

18.00 978-84-16948-43-7

La barbàrie i la intolerància s’han apoderat del món abans de l’esclat de la Segona Guerra Mundial. El nazisme ben consolidat, el comunisme més aparent que real, els patrioterismes de pa sucat amb oli i, sobretot, l’ús foraviat de les invencions tecnològiques —que tot ho governen sense que en siguem prou conscients— converteixen els homes i les dones en un reguitzell d’ombres que es venen al més-dient i que s’encaminen indefectiblement cap al desastre. «Aquesta és la seva hora; aquesta és l’hora de l’Anticrist», deia l’autor el 1934, any de publicació d’aquest llibre formidable. Per poc que ens fixem en el món d’avui, ens adonarem de seguida que Roth va ser un gran visionari.

«El seu Anticrist és premonitori del que va passar amb Hitler i, tal com tenim avui el món, torna a tenir plena vigència.»
Ignasi Aragay, Ara

«L’Anticrist és una mostra ferma i contundent de la pregona pulsió antiracista de Roth.»
Joan Garí, Ara

«Llegit ara, en els nostres dies trasbalsats, posa els pèls de punta perquè sembla que hàgim entrat en un bucle, ja que, com en aquells anys trenta, veiem indicis d’alguna forma d’apocalipsi que no necessàriament ha d’abocar a la fi del món sinó que revela el final d’un món, d’una època.»
Teresa Costa-Gramunt, Núvol

«Un torbador text visionari i al·legòric.»
Joan Safont Plumed, La Llança

«Al darrere d’aquest llibre hi ha un dolor aclaparat, una lucidesa punyent, un horror al que és evident que s’esdevindrà.»
Martí Domínguez, El Temps

Històries de calendari

18.00 978-84-16948-29-1

Juli Cèsar, Sòcrates, Lao Tse, Giordano Bruno, Francis Bacon o el Buda són alguns dels personatges històrics que apareixen en les narracions i els poemes que donen forma a aquest llibre extraordinari. La imaginació desbordant de Bertolt Brecht ens els presenta en unes situacions insòlites i de vegades despietades, i la pretesa heterogeneïtat del conjunt esdevé en realitat una mostra inequívoca de la complexitat del nostre comportament, dels atzars que ens acompanyen i de la insignificança de les accions humanes. No és gens casual, doncs, que les Històries de calendari siguin una de les obres més reeditades de les lletres alemanyes del segle XX.

Gaspar de la Nit

18.00 978-84-16948-22-2

Gaspar de la Nit és, sense cap mena de dubte, una peça única que es va avançar al seu temps. El ric llegat de la història medieval, una fantasia desbordant, una genialitat i un lirisme fora del comú —que no van ser entesos pels contemporanis de l’autor, encara massa encotillats pel metre i la rima— són els ingredients fonamentals d’aquest llibre màgic i captivador, que impel·leix el lector a entrar en contacte amb un món sorprenent i desconegut, i que anticipa en certa manera l’obra de Charles Baudelaire, el qual, no pas per casualitat, confessà a L’esplín de París el deute poètic que havia contret amb Aloysius Bertrand.

«Un referent indispensable de la poesia moderna. Gaspar de la Nit ha projectat la seva llarga ombra sobre el conreu del poema en prosa en mans de creadors de la magnitud de Charles Baudelaire i John Ashbery, per citar l’alfa i l’omega de la tradició que recorre els segles XIX i XX.»
D. Sam Abrams, La República

«Gaspar de la Nit és considerat avui un clàssic de la literatura fantàstica i una obra mestra predecessora de la poesia simbolista. Ho sigui o no, té un mèrit indiscutible: el de ser una peça precursora, pionera i original.»
Joaquim Armengol, Ara

«Gaspar de la Nit no és solament l’assaig d’una nova forma, és també com un petit llibre de llegendes que encara pot seduir nous lectors.»
Manuel Castaño, El País

Nadja

18.00 978-84-16948-18-5

Una noia peculiar que sembla viure en un món de somni, que enlluerna justament pel seu caràcter tèrbol, acompanya el narrador pel París més genuí dels anys vint i l’atreu d’una manera especial perquè disposa de tots els mitjans per a fer possible aquesta atracció. I és que, després de diverses trobades, Breton intueix en ella, convertida en figura iniciàtica, l’anticipació de la «revolució surrealista». Llibre aparentment autobiogràfic, Nadja pretén traslladar als fets quotidians l’essència del pensament dels homes per aconseguir així la transformació total de la vida.

«És una de les millors portes d’entrada a la dimensió desconeguda bretoniana, plena d’associacions, de troballes inesperades i de llampecs metafòrics. Llegir-ne la història encara captiva.»
Jordi Nopca, Ara

«Una de les lectures imprescindibles de les velles avantguardes de principis del segle XX.»
Víctor García Tur, El País

Ombres entre tenebres

18.00 978-84-16948-11-6

Ombres entre tenebres és el primer llibre en llengua catalana que novel·la la retirada i les vivències llastimoses dels fugitius republicans als camps de concentració francesos, on milers de catalans van haver de sobreviure en condicions infrahumanes després de la desfeta del 1939. Constitueix un document impagable de la història contemporània, atès que l’autor va compartir durant més d’un any les adversitats i els horrors que posa en boca dels protagonistes. Homenatge a l’èxode dels més desvalguts, als homes i les dones que ho deixaren tot enrere per salvar la vida, esdevé, en paraules de Domènec Guansé, «una recusació i una punyent denúncia de l’esperit feixistoide o de tolerància i simpatia imbècil amb el feixisme que bestialitza tot el que toca».

«L’avantatge d’aquesta novel·la respecte d’altres obres escrites a cop calent és que la focalització se centra en el poble ras sense contactes internacionals ni possibles per escapar de l’ensulsiada; la gent de carrer que la supremacia vencedora del cop d’estat sanguinari va expatriar aleshores i que la seva herència violentadora actual ha esborrat de la història, com si la població catalana d’extracció treballadora hagués estat definitivament anorreada per l’exili o en els camps d’extermini del mateix extracte ideològic que manté aquella supremacia nacionalista espanyola que encara corre.»
Xavier Coromina, El Punt / Avui

«Està molt ben escrita i és sublim si ens la mirem com el testimoniatge d’un temps i d’uns fets que mai no haurien d’haver passat, que mai no podem oblidar i que mai no hauríem de tornar a viure.»
Daniel P. Grau, La Veu dels Llibres

La llum i el dol

18.00 978-84-92405-68-8

Illa d’extraordinàries contradiccions, Sicília és el llindar del paradís i, al mateix temps, una terra d’ombres i fatalitats. Hi ha la Sicília celeste, amb gessamins d’Aràbia, delits de lluna i platges d’or, i la Sicília obscura, amb migdies cecs que cauen a plom sobre les carrerades i sang que s’eixuga lentament al peu d’un vell oliver. Per als qui ja la coneixeu i per als qui no hi heu estat mai —però, potser assaciats de bones lectures, voldríeu visitar-la alguna vegada—, aquest llibre serà indiscutiblement una grata sorpresa: el Bufalino més captivador i intimista us acompanyarà, a través de la llum i el dol, fins a les portes del somni.

«De l’esplèndida prosa de l’autor, el lector de seguida entén que, com en els poemes de Pavese sobre el seu país natal o els de Villangómez sobre Eivissa, Bufalino sap bé quin pa s’hi dóna, sobre tot allò de què escriu. Un pa que és un autèntic plaer poder degustar.»
Jordi Llavina, El Punt/Avui

«Si voleu fugir d’una lectura mafiocèntrica de Sicília, si la voleu veure amb els ulls d’algú sàviament instal·lat en el prejudici que la Magna Grècia és superior a la Grècia tout court, algú que va portar amb elegància el difícil luxe de ser sicilià, el vostre llibre és La llum i el dol
Ignasi Aragay, Ara

«Una obra majúscula. La lectura em va absorbir de tal manera que vaig beure’m el vi com si fos Coca-Cola.»
Jordi Llavina, La Vanguardia

«La dicció superba, el respecte pel lector, les càrregues de pensament, la gratificant absència de vaguetats líriques i temptacions profètiques, tot això fa d’aquests assajos una bona mostra del treball del sicilià.»
Pere Guixà, El País

El gólem i els fets miraculosos del Maharal de Praga

18.00 978-84-92405-69-5

El rabí Judà Loew, més conegut com el Maharal de Praga, amb l’ajut del seu servicial assistent, afaiçona una figura de fang de forma humana, Yossele el gólem, que ha de protegir la comunitat hebrea dels antisemites més furibunds, encapçalats per l’avorrible capellà Tadeus. Pacífic, contingut i obedient, el gólem resulta absolutament indispensable per preservar els jueus de les arremeses, les falses acusacions i les persecucions que els amenacen tothora. I aquesta història increïble, juntament amb les grans dosis de fantasia, misteri, aventura, humor i tensió que recorren el llibre de cap a cap, farà les delícies del lector intrigat.

Revolta

18.00 978-84-92405-51-0

Massa sovint, els governs conspiren contra la llibertat de la seva gent. El vell Gori, el mistaire protagonista d’aquest llibre, veu com l’Estat declara monopoli la fabricació de mistos i li impedeix exercir una feina que ha fet tota la vida. L’abús de poder, la injustícia de les lleis, els tripijocs i la corrupció de les autoritats l’aboquen a una situació d’indefensió i de misèria fins a convertir-lo gairebé en un bandoler i, a mesura que avança la novel·la, en el símbol de la rebel·lió de l’home de bona fe, que lluita sol contra la societat malvada que l’amenaça.

El doctor Glas

18.00 978-84-92405-50-3

Una noia jove, casada amb un pastor protestant vell i detestable, confessa al seu metge el calvari que suposa per a ella el seu matrimoni. El doctor, home solitari, retret i que no ha estat mai amb cap dona, pren la determinació d’ajudar-la, tot i que això pot comportar-li greus conseqüències. Escrita en forma de diari personal, aquesta novel·la, que l’any 1905, quan es va publicar a Suècia, va aixecar molta polseguera entre les classes benestants, planteja sense embuts —i amb una visió extremament moderna— algunes de les xacres de la societat que la majoria, emparant-se amb la delusòria «moral», prefereix dissimular.

«Un petit tresor, una resplendent perla literària que convé no perdre’s. Una delicatessen per a tots aquells paladars que es complauen assaborint la literatura que ens fa diferents, la gran literatura —en definitiva, la literatura.»
Xavier Serrahima, Núvol

«En cent cinquanta pàgines El doctor Glas explica el sexe, Déu i la policia com a instruments de repressió de forma més clara i eficaç que mil conferències actuals que es fan passar per crítiques.»
Anna Punsoda, El Nacional

El Renaixement. Estudis d’art i poesia

18.00 978-84-92405-49-7

Pico della Mirandola, Botticelli, Miquel Àngel, Leonardo o Du Bellay, però també la figura extraordinària de Johann Joachim Winckelmann —que fou clau per a la comprensió moderna de la cultura hel·lènica—, són alguns dels principals responsables de la fascinació que el Renaixement ha exercit fins als nostres dies entre els amants de les arts i les lletres. I no hi ha dubte que aquesta encisadora fascinació es deu en bona part a aquest llibre, considerat un dels més influents en la cultura anglesa de la fi del segle XIX. Publicat per la Institució de les Lletres Catalanes l’any 1938, és un goig per a nosaltres recuperar aquest text mític que ni la guerra civil ni el pas dels anys no han pogut fer oblidar.

«Genis per damunt de la seva època.»
Ignasi Aragay, Ara

1 6 7 8 14